Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 31 Shloka 4

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
केन रम्यं जनस्थानं हतं मम परासुना। को हि सर्वेषु लोकेषु गतिं चाधिगमिष्यति।।3.31.4।।
Shloka Translation (IAST)
kena ramyaṃ janasthānaṃ hataṃ mama parāsunā. ko hi sarveṣu lokeṣu gatiṃ cādhigamiṣyati।।3.31.4।।
Shloka Meaning in English
He who has destroyed my beautiful Janasthana is sure to die. His life is under the control of others (his enemies). Where can he be(alive) in all the worlds?
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
जिसने मेरे सुंदर जनस्थान को नष्ट किया है, वह निश्चित रूप से मरेगा। उसका जीवन दूसरों (उसके दुश्मनों) के नियंत्रण में है। वह सभी लोकों में (जिंदा) कहाँ हो सकता है?
Life Lessons
Life Lessons in English
Destruction of beauty and harmony leads to inevitable consequences; one must be mindful of their actions and the impact they have on others.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
सुंदरता और सामंजस्य का विनाश अनिवार्य परिणामों की ओर ले जाता है; हमें अपने कार्यों और उनके दूसरों पर प्रभाव के प्रति सचेत रहना चाहिए।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, the consequences of our actions can affect not just ourselves but also the community around us. It’s essential to act responsibly and consider the broader impact of our decisions.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हमारे कार्यों के परिणाम न केवल हमें बल्कि हमारे आस-पास के समुदाय को भी प्रभावित कर सकते हैं। जिम्मेदारी से कार्य करना और अपने निर्णयों के व्यापक प्रभाव पर विचार करना आवश्यक है।
