Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 32 Shloka 4

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
सा ददर्श विमानाग्रे रावणं दीप्ततेजसम्। उपोपविष्टं सचिवैर्मरुद्भिरिव वासवम्।।3.32.4।।
Shloka Translation (IAST)
sā dadarśa vimānāgre rāvaṇaṃ dīptatejasam | upopaviṣṭaṃ sacivair marudbhir iva vāsavam || 3.32.4 ||
Shloka Meaning in English
Surpanakha saw Ravana shining brilliantly, seated like Indra along with ministers and Maruts on top of the aerial chariot.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
सूर्यपर्णा ने रावण को देखा, जो विमान के अग्रभाग पर तेजस्विता से चमक रहा था। वह इंद्र की तरह मंत्रियों और मरुतों के साथ बैठा हुआ था।
Life Lessons
Life Lessons in English
True power and brilliance often come with responsibility and the company one keeps. Surround yourself with wise and supportive individuals.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
सच्ची शक्ति और चमक अक्सर जिम्मेदारी और संगति के साथ आती है। अपने चारों ओर बुद्धिमान और सहायक व्यक्तियों को रखें।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, the influence of our peers can shape our character and success. Choose your companions wisely to elevate your journey.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हमारे साथियों का प्रभाव हमारे चरित्र और सफलता को आकार दे सकता है। अपने साथियों का चयन बुद्धिमानी से करें ताकि आपकी यात्रा को ऊंचाई मिले।
