Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 36 Shloka 13

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
येन वैरं विनाऽरण्ये सत्वमाश्रित्य केवलम्।।3.36.12।। कर्णनासापहरणाद्भगिनी मे विरूपिता। तस्यभार्यां जनस्थानात्सीतां सुरसुतोपमाम्।3.36.13।। आनयिष्यामि विक्रम्य सहायस्तत्र मे भव।
Shloka Translation (IAST)
yena vairaṃ vinā’raṇye sattvamāśritya kevalam || 3.36.12 || karṇanāsāpahraṇādbhaginī me virūpitā | tasya bhāryāṃ janasthānātsītāṃ surasutopamām || 3.36.13 || ānayiṣyāmi vikramya sahāyastatra me bhava.
Shloka Meaning in English
With no enmity whatsoever, merely because he has strength, he cut off the nose and ears of my sister and mutilated her. His wife Sita is like the daughter of heaven. I would like to abduct her with force from Janasthana for which you should be my accomplice.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
इस श्लोक में एक व्यक्ति अपनी बहन के साथ हुई क्रूरता का वर्णन कर रहा है। उसने बिना किसी दुश्मनी के, केवल शक्ति के बल पर उसकी बहन के नाक और कान काट दिए। वह अब सीता को अपहरण करने की योजना बना रहा है, जो स्वर्ग की पुत्री के समान है।
Life Lessons
Life Lessons in English
Strength should never be used to harm others, especially those who are vulnerable. True power lies in protecting and uplifting those in need rather than exploiting them.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
शक्ति का उपयोग कभी भी दूसरों को नुकसान पहुँचाने के लिए नहीं करना चाहिए, विशेषकर कमजोर लोगों के प्रति। सच्ची शक्ति उन लोगों की रक्षा और उत्थान में है, न कि उनका शोषण करने में।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we must advocate for the protection of the weak and marginalized. Using one’s strength or position to uplift others fosters a more just and compassionate society.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हमें कमजोर और हाशिए पर पड़े लोगों की रक्षा के लिए आवाज उठानी चाहिए। अपनी शक्ति या स्थिति का उपयोग दूसरों को उठाने के लिए करना एक अधिक न्यायपूर्ण और सहानुभूतिपूर्ण समाज को बढ़ावा देता है।
