Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 46 Shloka 3

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
श्लक्ष्णकाषायसंवीतश्शिखी छत्री उपानही। वामे चांसेऽवसज्याथ शुभे यष्टिकमण्डलू।।3.46.3।। परिव्राजकरूपेण वैदेहीमन्वपद्यत।
Shloka Translation (IAST)
ślakṣṇakāṣāyasaṃvītaśśikhī chatrī upānahī | vāme cāṃse’vasajyātha śubhe yaṣṭikamaṇḍalū || 3.46.3 || parivrājakarūpeṇa vaidehīmanvapadyata.
Shloka Meaning in English
And then Ravana wearing fine orange robes, with hair knotted on the head, carrying a parasol, wearing sandals, hanging a kamandalu (waterpot), and a staff on the auspicious left shoulder walked towards Vaidehi like a mendicant.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यह श्लोक रावण के वर्णन में है, जो सुंदर नारंगी वस्त्र पहने हुए है और उसके सिर पर गूंथा हुआ बाल है। वह एक छत्र, चप्पल, और एक कमंडलू लेकर वैदेही की ओर बढ़ रहा है, जैसे एक भिक्षुक।
Life Lessons
Life Lessons in English
This verse illustrates the importance of appearances and the roles we play in society. It reminds us that even those who seem powerful may adopt humble forms to achieve their goals.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
यह श्लोक दिखाता है कि बाहरी रूप और समाज में हमारी भूमिकाएँ कितनी महत्वपूर्ण होती हैं। यह हमें याद दिलाता है कि जो लोग शक्तिशाली लगते हैं, वे अपने लक्ष्यों को प्राप्त करने के लिए विनम्र रूप भी धारण कर सकते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, understanding the significance of appearances can help in navigating social interactions effectively. Adopting different roles as needed can be a strategic approach in both personal and professional settings.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज के युग में, बाहरी रूपों के महत्व को समझना सामाजिक इंटरैक्शन को प्रभावी ढंग से नेविगेट करने में मदद कर सकता है। आवश्यकतानुसार विभिन्न भूमिकाएँ अपनाना व्यक्तिगत और पेशेवर सेटिंग्स में एक रणनीतिक दृष्टिकोण हो सकता है।
