Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 48 Shloka 18

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
प्रत्याख्याय हि मां भीरु परितापं गमिष्यसि। चरणेनाभिहत्येव पुरूरवसमूर्वशी।।3.48.18।।
Shloka Translation (IAST)
pratyākhyāya hi māṁ bhīru paritāpaṁ gamiṣyasi | caraṇenābhihaty eva purūravasamūrvaśī || 3.48.18 ||
Shloka Meaning in English
O timid lady if you reject me, you will regret like Urvasi who kicked Pururava and regretted later.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे भयभीत देवी, यदि तुम मुझे अस्वीकार करोगी, तो तुम उस उर्वशी की तरह पछताओगी जिसने पुरूरव को लात मारी और बाद में पछताई।
Life Lessons
Life Lessons in English
Rejection can lead to regret; think carefully before making decisions that affect relationships.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
अस्वीकृति पछतावे का कारण बन सकती है; संबंधों को प्रभावित करने वाले निर्णय लेने से पहले सावधानी से सोचें।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, it’s important to value relationships and communicate openly to avoid misunderstandings and regrets.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, संबंधों को महत्व देना और खुलकर संवाद करना महत्वपूर्ण है ताकि गलतफहमियों और पछतावे से बचा जा सके।
