Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 50 Shloka 25

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
न हि मे जीवमानस्य नयिष्यसि शुभामिमाम्।।3.50.25।। सीतां कमलपत्राक्षीं रामस्य महिषीं प्रियाम्।
Shloka Translation (IAST)
na hi me jīvamānasya nayiṣyasi śubhāmi mām | sītāṃ kamalapatrākṣīṃ rāmasya mahiṣīṃ priyām || 3.50.25 ||
Shloka Meaning in English
I will not let you take away the auspicious, lotuseyed Sita, the dear consort of Rama as long as I am alive.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
मैं तुम्हें शुभ, कमल-पत्र के समान नेत्रों वाली सीता, राम की प्रिय पत्नी को तब तक नहीं लेने दूंगा जब तक मैं जीवित हूँ।
Life Lessons
Life Lessons in English
Stand firm in your commitments and protect what is dear to you, as true strength lies in loyalty.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
अपने वादों पर अडिग रहें और जो आपके लिए प्रिय है उसकी रक्षा करें, क्योंकि सच्ची ताकत वफादारी में होती है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we must defend our values and loved ones against challenges, just as the character does in this verse.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हमें अपने मूल्यों और प्रियजनों की रक्षा करनी चाहिए, जैसे कि इस श्लोक में पात्र करता है।
