Aranya KandaValmiki Ramayana

Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 57 Shloka 18

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

अहो लक्ष्मण गर्ह्यं ते कृतं यस्त्वं विहाय ताम्।।3.57.18।। सीतामिहाऽगतस्सौम्य कच्चित्स्वस्ति भवेदिह।

Shloka Translation (IAST)

aho lakṣmaṇa garhyaṁ te kṛtaṁ yastvaṁ vihāya tām || 3.57.18 || sītām ihāgataṁ saumya kaccit svasti bhaved iha.

Shloka Meaning in English

O gentle Lakshmana you are to blame for coming here, leaving Sita behind. Alas will she be safe now?

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

हे लक्ष्मण, तुम पर दोष है कि तुम यहाँ आए हो, सीता को पीछे छोड़कर। अरे, क्या वह अब सुरक्षित रहेगी?

Life Lessons

Life Lessons in English

One must always prioritize the safety and well-being of loved ones over personal pursuits. In moments of crisis, our decisions can have lasting impacts on those we care about.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

व्यक्तिगत इच्छाओं के बजाय प्रियजनों की सुरक्षा और भलाई को प्राथमिकता देनी चाहिए। संकट के क्षणों में, हमारे निर्णय उन पर स्थायी प्रभाव डाल सकते हैं जिनकी हम परवाह करते हैं।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s fast-paced world, we often get caught up in our ambitions. It’s essential to pause and consider how our actions affect our loved ones and their safety.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, हम अक्सर अपनी महत्वाकांक्षाओं में खो जाते हैं। यह आवश्यक है कि हम रुकें और विचार करें कि हमारे कार्य प्रियजनों और उनकी सुरक्षा को कैसे प्रभावित करते हैं।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.