Aranya KandaValmiki Ramayana

Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 62 Shloka 11

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

सीतया सह निर्यातो विना सीतामुपागतः।।3.62.11।। कथं नाम प्रवेक्ष्यामि शून्यमन्तःपुरं पुनः।

Shloka Translation (IAST)

sītayā saha niryāto vinā sītāmupāgataḥ || 3.62.11 || kathaṁ nāma pravekṣyāmi śūnyamantaḥpuraṁ punaḥ

Shloka Meaning in English

I left home with Sita. How can I reenter the inner apartment without her ?

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

मैं सीता के साथ घर से निकला। बिना सीता के मैं फिर से आंतरिक कक्ष में कैसे प्रवेश कर सकता हूँ?

Life Lessons

Life Lessons in English

The bonds we share with loved ones are irreplaceable; their absence leaves a void that is hard to fill.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

हमारे प्रियजनों के साथ जो बंधन होते हैं, वे अद्वितीय होते हैं; उनकी अनुपस्थिति एक ऐसा शून्य छोड़ देती है जिसे भरना मुश्किल होता है।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s fast-paced world, we must cherish our relationships and recognize the impact of loss, ensuring we nurture our connections.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की तेज़ी से बदलती दुनिया में, हमें अपने रिश्तों की कद्र करनी चाहिए और नुकसान के प्रभाव को समझना चाहिए, ताकि हम अपने संबंधों को पोषित कर सकें।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.