Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 68 Shloka 12

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
येन याति मुहूर्तेन सीतामादाय रावणः। विप्रणष्टं धनं क्षिप्रं तत्स्वामी प्रतिपद्यते।।3.68.12।। विन्दो नाम मुहूर्तोऽयं स च काकुत्स्थ नाबुधत्।
Shloka Translation (IAST)
yena yāti muhūrtena sītāmādāya rāvanaḥ | vipraṇaṣṭaṁ dhanaṁ kṣipraṁ tatsvāmi pratipadyate || 3.68.12 || vindō nāma muhūrto’yaṁ sa ca kākutstha nābudhat ||
Shloka Meaning in English
The time Ravana kidnapped Sita is known as ‘Vinda’. The effect (of that time), is that her husband will regain his lost wealth. O scion of the Kakutstha race he (Ravana )did not know it.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
जिस समय रावण ने सीता का अपहरण किया, उसे ‘विन्द’ कहा जाता है। उस समय का प्रभाव यह है कि उसका पति, राम, अपनी खोई हुई संपत्ति को जल्दी ही प्राप्त कर लेगा। रावण इस बात को नहीं जानता था।
Life Lessons
Life Lessons in English
Every action has consequences that may not be immediately apparent. Ignorance of the larger picture can lead to unforeseen outcomes.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
हर क्रिया के परिणाम होते हैं जो तुरंत स्पष्ट नहीं होते। बड़े चित्र की अनजानगी अनपेक्षित परिणामों की ओर ले जा सकती है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, understanding the long-term effects of our decisions is crucial. We should be aware that our actions can have repercussions that affect not just us, but others as well.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हमारे निर्णयों के दीर्घकालिक प्रभावों को समझना महत्वपूर्ण है। हमें यह जानना चाहिए कि हमारे कार्यों के परिणाम न केवल हमें, बल्कि दूसरों को भी प्रभावित कर सकते हैं।
