Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 75 Shloka 22

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
पुष्पितोपवनोपेतां सालचम्पकशोभिताम्।।3.75.22।। षट्पदौघसमाविष्टां श्रीमतीमतुलप्रभाम्। स्फटिकोपमतोयाढ्यां श्लक्ष्णवालुकसन्तताम्।।3.75.23।। स तां दृष्ट्वा पुनः पम्पां पद्मसौगन्घिकैर्युताम्। इत्युवाच तदा वाक्यं लक्ष्मणं सत्यविक्रमः।।3.75.24।।
Shloka Translation (IAST)
puṣpitopavanopetāṁ sālacampakaśobhitām || 3.75.22 || ṣaṭpadaughasamāviṣṭāṁ śrīmatīmatulaprabhām | sphaṭikopamatoyāḍhyāṁ ślakṣṇavālukasaṁtatām || 3.75.23 || sa tāṁ dṛṣṭvā punaḥ pampāṁ padmasaugandhikairyutām | ityuvāca tadā vākyam lakṣmaṇaṁ satyavikramaḥ || 3.75.24 ||
Shloka Meaning in English
There were lovely pleasuregardens in full bloom filled with sal and champk trees. Honeybees on flowers looked lovely and bright. The waters were crystalclear and fragrant with lotuses.The soft sands on the banks of Pampa gleamed. Rama saw them again and again and described them to Lakshmana.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यहां सुंदर पुष्पित बाग थे, जो साल और चंपा के पेड़ों से भरे हुए थे। फूलों पर मधुमक्खियां खिलखिला रही थीं और पानी क्रिस्टल की तरह साफ था, जिसमें कमल के फूल महक रहे थे। पम्पा के किनारे की मुलायम रेत चमक रही थी।
Life Lessons
Life Lessons in English
Beauty and nature can provide solace and inspiration in our lives. Taking time to appreciate our surroundings can enhance our well-being and creativity.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
सुंदरता और प्रकृति हमारे जीवन में शांति और प्रेरणा प्रदान कर सकती हैं। अपने चारों ओर की चीजों की सराहना करने से हमारी भलाई और रचनात्मकता बढ़ सकती है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, spending time in nature can help reduce stress and improve mental health. Creating green spaces in urban areas can foster community and well-being.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार दुनिया में, प्रकृति में समय बिताना तनाव को कम करने और मानसिक स्वास्थ्य को सुधारने में मदद कर सकता है। शहरी क्षेत्रों में हरे भरे स्थानों का निर्माण समुदाय और भलाई को बढ़ावा दे सकता है।
