Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 18 Shloka 66

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
यथा त्वय्यङ्गदो नित्यं वर्तते वानरेश्वर। तथा वर्तेत सुग्रीवे मयि चापि न संशयः4.18.66।।
Shloka Translation (IAST)
yathā tvayyaṅgado nityaṃ vartate vānareshvara | tathā varteta sugrīve mayi cāpi na saṃśayaḥ || 4.18.66 ||
Shloka Meaning in English
‘O lord of monkeys Angada will remain with Sugriva and with me as he used to live with you. Rest assured.’
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे वानरेश्वर, अंगद हमेशा सुग्रीव के साथ और मेरे साथ रहेगा जैसे वह तुम्हारे साथ रहता था। इसमें कोई संदेह नहीं है।
Life Lessons
Life Lessons in English
Loyalty and companionship are vital in relationships; they provide strength and assurance in difficult times.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
वफादारी और साथीभाव रिश्तों में महत्वपूर्ण हैं; ये कठिन समय में ताकत और आश्वासन प्रदान करते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, fostering strong relationships with friends and family can help us navigate challenges more effectively.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज के समय में, दोस्तों और परिवार के साथ मजबूत रिश्तों को बढ़ावा देना हमें चुनौतियों का सामना करने में अधिक प्रभावी ढंग से मदद कर सकता है।
