Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 23 Shloka 8

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
शूराय न प्रदातव्या कन्या खलु विपश्चिता। शूरभार्यां हतां पश्य सद्यो मां विधवां कृताम्4.23.8।।
Shloka Translation (IAST)
śūrāya na pradātavyā kanyā khalu vipaścitā | śūrabhāryāṃ hatāṃ paśya sadyo māṃ vidhavāṃ kṛtām || 4.23.8 ||
Shloka Meaning in English
‘It is said by wise men that a girl should not be given in marriage to a warrior. See me, the wife of a warrior, now rendered a widow.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
ज्ञानी पुरुषों द्वारा कहा गया है कि एक कन्या को योद्धा को नहीं दिया जाना चाहिए। देखो, मैं एक योद्धा की पत्नी हूँ, जो अब विधवा हो गई हूँ।
Life Lessons
Life Lessons in English
Choosing a partner wisely is crucial, as the consequences of our choices can lead to unforeseen hardships.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
सही साथी का चयन करना महत्वपूर्ण है, क्योंकि हमारे चुनाव के परिणाम अनपेक्षित कठिनाइयों का सामना करवा सकते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, it is essential to consider compatibility and shared values in relationships to avoid future conflicts.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, रिश्तों में संगतता और साझा मूल्यों पर विचार करना आवश्यक है ताकि भविष्य में संघर्षों से बचा जा सके।
