Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 28 Shloka 22

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
समुद्वहन्त स्सलिलातिभारं बलाकिनो वारिधरा नदन्तः। महत्सु शृङ्गेषु महीधराणां विश्रम्य विश्रम्य पुनः प्रयान्ति4.28.22।।
Shloka Translation (IAST)
samudvahanta ssalilātibhāraṃ balākinō vāridharā nadantaḥ | mahatṣu śṛṅgeṣu mahīdharaṇāṃ viśramya viśramya punaḥ prayānti 4.28.22 ||
Shloka Meaning in English
‘The huge rumbling clouds on the high mountain peaks carry heavy load of water. Now they rest and now resume their journey accompanied by herons.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
विशाल गरजते बादल ऊँचे पर्वत शिखरों पर भारी जल का बोझ उठाते हैं। अब वे विश्राम करते हैं और अब बगुलों के साथ अपनी यात्रा फिर से शुरू करते हैं।
Life Lessons
Life Lessons in English
Life is a journey of balance between work and rest; just like the clouds that carry heavy loads yet take time to pause.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
जीवन कार्य और विश्राम के बीच संतुलन का सफर है; जैसे बादल भारी बोझ उठाते हैं फिर भी विश्राम करने का समय निकालते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, it is essential to take breaks and recharge, just as nature teaches us through the clouds.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, विश्राम लेना और फिर से ऊर्जा प्राप्त करना आवश्यक है, जैसे कि प्रकृति हमें बादलों के माध्यम से सिखाती है।
