Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 28 Shloka 46

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
नरैर्नरेन्द्रा इव पर्वतेन्द्रा स्सुरेन्द्रदत्तै: पवनोपनीतैः। घनाम्बुकुम्भैरभिषिच्यमाना रूपं श्रियं स्वामिव दर्शयन्ति4.28.46।।
Shloka Translation (IAST)
narairnarendrā iva parvatendrā ssurendradattaiḥ pavanoopanītaiḥ | ghanāmbukumbhairabhiṣicyamānā rūpaṃ śriyaṃ svāmiva darśayanti || 4.28.46 ||
Shloka Meaning in English
‘The mountains are consecrated with waterpitchers of clouds brought by the winds, offered by Lord Indra. Just as kings, consecrated by men, display their majesty, the mountains exhibit their form and glory. (Clouds are compared with water pots)
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
पहाड़ों को बादलों के जलघड़ों से अभिषिक्त किया गया है, जो वायु द्वारा लाए गए हैं और जो इंद्र द्वारा प्रस्तुत किए गए हैं। जैसे राजा, जो मनुष्यों द्वारा अभिषिक्त होते हैं, अपनी महिमा प्रदर्शित करते हैं, वैसे ही पहाड़ अपने रूप और वैभव को प्रकट करते हैं।
Life Lessons
Life Lessons in English
Just as mountains display their grandeur when blessed by the clouds, individuals too can shine when supported by their community. True glory comes from the contributions and recognition of others.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
जैसे पहाड़ बादलों के आशीर्वाद से अपनी भव्यता प्रदर्शित करते हैं, वैसे ही व्यक्ति भी अपने समुदाय के समर्थन से चमक सकते हैं। असली महिमा दूसरों के योगदान और मान्यता से आती है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, collaboration and support from peers can elevate one’s achievements. Recognizing the contributions of others can lead to a more fulfilling and successful journey.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, साथियों का सहयोग और समर्थन किसी की उपलब्धियों को ऊंचाई पर ले जा सकता है। दूसरों के योगदान को मान्यता देना एक अधिक संतोषजनक और सफल यात्रा की ओर ले जा सकता है।
