Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 42 Shloka 37

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तमतिक्रम्य शैलेन्द्रं महेन्द्रपरिपालितम्। षष्टि र्गिरिसहस्राणि काञ्चनानि गमिष्यथ।।4.42.36।। तरुणादित्यवर्णानि भ्राजमानानि सर्वतः। जातरूपमयैर्वृक्षै शोभितानि सुपुष्पितैः।।4.42.37।।
Shloka Translation (IAST)
tamatikramya śailendraṁ mahendraparipālitam | ṣaṣṭi rgirisaṁsāraṇi kāñcanāni gamiṣyatha || 4.42.36 || taruṇādityavarṇāni bhrājamānāni sarvataḥ | jātārūpamayayaiḥ vṛkṣaiś śobhitaani supuṣpitaiḥ || 4.42.37 ||
Shloka Meaning in English
‘On crossing the hill ruled by Indra you will reach the rows of sixty thousand mountains of gold shining like the brilliance of the rising Sun. The mountains glow with golden trees filled with bloom.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
इस श्लोक में कहा गया है कि जब आप इंद्र द्वारा शासित पहाड़ी को पार करेंगे, तो आप सोने के साठ हजार पहाड़ों की पंक्तियों तक पहुँचेंगे, जो उगते सूर्य की चमक के समान चमकते हैं। ये पहाड़ सुनहरे पेड़ों से भरे हुए हैं, जो सुंदर फूलों से सजे हुए हैं।
Life Lessons
Life Lessons in English
This verse teaches us that perseverance leads to the discovery of extraordinary beauty and abundance. Crossing challenges can reveal rewards that are beyond our imagination.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
यह श्लोक हमें सिखाता है कि धैर्य रखने से असाधारण सुंदरता और समृद्धि का पता चलता है। चुनौतियों को पार करने से हमें ऐसे पुरस्कार मिल सकते हैं जो हमारी कल्पना से परे हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, this can be applied to personal and professional challenges where pushing through difficulties can lead to unexpected rewards. Embracing challenges can help us grow and discover new opportunities.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, इसे व्यक्तिगत और पेशेवर चुनौतियों पर लागू किया जा सकता है, जहाँ कठिनाइयों को पार करने से अप्रत्याशित पुरस्कार मिल सकते हैं। चुनौतियों को अपनाने से हमें बढ़ने और नए अवसरों की खोज करने में मदद मिलती है।
