Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 46 Shloka 21

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
इदानीं मे स्मृतं राजन्यथा वाली हरीश्वरः।।4.46.21।। मतङ्गेन तदा शप्तो ह्यस्मिन्नाश्रममण्डले। प्रविशेद्यदि वै वाली मूर्धाऽस्य शतधा भवेत्।।4.46.22।। तत्र वासस्सुखोऽस्माकं निरुद्विग्नो भविष्यति।
Shloka Translation (IAST)
idānīṃ me smṛtaṃ rājanyathā vālī hariśvaraḥ || 4.46.21 || mataṅgena tadā śapto hyasminnāśramamaṇḍale | praviśedyadi vai vālī mūrdhā’sya śatadhā bhavet || 4.46.22 || tatra vāsassukho’smākaṃ nirudvigno bhaviṣyati.
Shloka Meaning in English
‘I remembed Matanga’s curse to Vali, king of monkeys. Vali would not enter the site of Matanga’s hermitage as his head would break into a hundred pieces if he did’. Therefore we thought it would be safe for us to reside in that place.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
मैंने वानरराज वाली का मतंग द्वारा दिया गया श्राप याद किया। वाली मतंग के आश्रम में नहीं प्रवेश करेगा, क्योंकि यदि वह वहाँ गया तो उसका सिर सौ टुकड़ों में टूट जाएगा। इसलिए हमें लगा कि हमारे लिए उस स्थान पर रहना सुरक्षित होगा।
Life Lessons
Life Lessons in English
Respecting boundaries and understanding the consequences of past actions is crucial. It teaches us to be mindful of the places and situations we choose to engage with.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
सीमाओं का सम्मान करना और पिछले कार्यों के परिणामों को समझना महत्वपूर्ण है। यह हमें उन स्थानों और परिस्थितियों के प्रति सचेत रहने की शिक्षा देता है जिनमें हम संलग्न होते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In modern life, we often face situations where past decisions affect our present. Being aware of these influences can help us make better choices and avoid unnecessary conflicts.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आधुनिक जीवन में, हम अक्सर ऐसी परिस्थितियों का सामना करते हैं जहाँ पिछले निर्णय हमारे वर्तमान को प्रभावित करते हैं। इन प्रभावों के प्रति जागरूक रहना हमें बेहतर विकल्प बनाने और अनावश्यक संघर्षों से बचने में मदद कर सकता है.
