Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 48 Shloka 16

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तत्र चापि महात्मानो नापश्यञ्जनकात्मजाम्। हर्तारं रावणं वापि सुग्रीवप्रियकारिणः।।4.48.16।।
Shloka Translation (IAST)
tatra cāpi mahātmāno nāpaśyañjanakātmajām | hartāraṁ rāvaṇaṁ vāpi sugrīvapriyakāriṇaḥ || 4.48.16 ||
Shloka Meaning in English
Eager to please Sugriva, the great souls searched in the forest region. Even there they could not find Janaka’s daughter and also Ravana who had abducted Sita.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
वहाँ भी महान आत्माओं ने सुग्रीव को प्रसन्न करने के लिए जंगल क्षेत्र में खोज की। वहाँ भी उन्हें जनक की पुत्री और रावण, जिसने सीता का अपहरण किया था, नहीं मिली।
Life Lessons
Life Lessons in English
The pursuit of noble goals may lead to challenges and obstacles, but perseverance is key. Even great efforts may not yield immediate results.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
उच्च लक्ष्यों की प्राप्ति में चुनौतियाँ और बाधाएँ आ सकती हैं, लेकिन धैर्य आवश्यक है। महान प्रयासों के बावजूद तुरंत परिणाम नहीं मिल सकते।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, we often seek quick results. This verse reminds us that true achievements require patience and consistent effort.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, हम अक्सर त्वरित परिणामों की तलाश करते हैं। यह श्लोक हमें याद दिलाता है कि सच्ची उपलब्धियों के लिए धैर्य और निरंतर प्रयास की आवश्यकता होती है।
