Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 53 Shloka 37

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
प्लवङ्गमानां तु भयार्दितानां श्रुत्वा वचस्तार इदं बभाषे। अलं विषादेन बिलं प्रविश्य वसाम सर्वे यदि रोचते वः।।4.53.37।।
Shloka Translation (IAST)
plavaṅgamānāṃ tu bhayārditānāṃ śrutvā vacastāra idaṃ babhāṣe. alaṃ viṣādena bilaṃ praviśya vasāma sarve yadi rocate vaḥ.
Shloka Meaning in English
‘On hearing the words of the frightened monkeys, Tara said, ‘Enough of this sorrow. If it pleases you, we will all go to the cave and reside there’ ”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
डरे हुए वानरों की बातें सुनकर तारा ने कहा, ‘इस दुख को अब पर्याप्त है। यदि यह आपको पसंद है, तो हम सभी उस गुफा में जाएंगे और वहीं निवास करेंगे।’
Life Lessons
Life Lessons in English
In times of fear and sorrow, it is important to find a way to unite and seek refuge together. Embracing collective strength can lead to better solutions.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
डर और दुख के समय में, एकजुट होकर शरण ढूंढना महत्वपूर्ण है। सामूहिक शक्ति को अपनाने से बेहतर समाधान मिल सकते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, when faced with challenges, we should come together as a community to support each other and find solutions, just like Tara did for the monkeys.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, जब हमें चुनौतियों का सामना करना पड़ता है, तो हमें एक समुदाय के रूप में एकजुट होकर एक-दूसरे का समर्थन करना चाहिए और समाधान खोजना चाहिए, जैसे तारा ने वानरों के लिए किया।
