Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 18 Shloka 8

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
ईहामृगैश्च विविधैर्जुष्टां दृष्टिमनोहरैः। वीधीः संप्रेक्षमाणश्च मणिकाञ्चनतोरणाः।।5.18.8।। नानामृगगणाकीर्णां फलैः प्रपतितैर्वृताम्। अशोकवनिकामेव प्राविशत्संततद्रुमाम्।।5.18.9।।
Shloka Translation (IAST)
īhāmṛgaiśca vividhairjuṣṭāṃ dṛṣṭimanoharaiḥ | vīdhīḥ saṃprekṣamāṇaśca maṇikāñcanatoraṇāḥ || 5.18.8 || nānāmṛgagaṇākīrṇāṃ phalaiḥ prapatitairvṛtām | aśokavanikāmeva prāviśatsantatadrumāṃ || 5.18.9 ||
Shloka Meaning in English
Watching the garden filled with trees, gateways ornamented with gold and gems, he entered through the pleasant pathways in the Ashoka garden. There were wonderful wolves and several herds of animals in the garden. Fruits dropped from trees were strewn all over.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
इस श्लोक में एक सुंदर बगीचे का वर्णन किया गया है, जिसमें सोने और रत्नों से सजाए गए द्वार हैं। यह बगीचा विभिन्न प्रकार के जानवरों और फलों से भरा हुआ है, जो इसे और भी आकर्षक बनाता है।
Life Lessons
Life Lessons in English
Beauty and abundance can be found in nature, reminding us of the richness of life. Embracing our surroundings can lead to a deeper appreciation for the world we live in.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
प्रकृति में सुंदरता और प्रचुरता मिलती है, जो हमें जीवन की समृद्धि की याद दिलाती है। अपने चारों ओर के वातावरण को अपनाने से हम अपने जीवन के प्रति गहरी सराहना विकसित कर सकते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, taking time to appreciate nature can enhance our mental well-being. Creating green spaces in urban areas can provide a sanctuary for relaxation and reflection.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, प्रकृति की सराहना करने के लिए समय निकालना हमारे मानसिक स्वास्थ्य को बेहतर बना सकता है। शहरी क्षेत्रों में हरे स्थानों का निर्माण विश्राम और चिंतन के लिए एक आश्रय प्रदान कर सकता है।
