Sundara KandaValmiki Ramayana

Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 18 Shloka 10

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

अङ्गनाशतमात्रं तु तं व्रजन्तमनुव्रजत्। महेन्द्रमिव पौलस्त्यं देवगन्धर्वयोषितः।।5.18.10।।

Shloka Translation (IAST)

aṅganāśatamātraṃ tu taṃ vrajantamanuvrajat | mahendramiva paulastyaṃ devagandharvayoṣitaḥ || 5.18.10 ||

Shloka Meaning in English

Ravana, son of sage Paulasti, was followed by a hundred women, just as Indra is trailed by the females of gods and gandharvas.

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

रावण, जो ऋषि पौलस्त्य का पुत्र था, उसके पीछे सौ महिलाएँ चल रही थीं, जैसे इंद्र के पीछे देवताओं और गंधर्वों की महिलाएँ चलती हैं।

Life Lessons

Life Lessons in English

True power often attracts admiration and followers, but it is essential to recognize the responsibility that comes with it.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

सच्ची शक्ति अक्सर प्रशंसा और अनुयायियों को आकर्षित करती है, लेकिन इसके साथ आने वाली जिम्मेदारी को पहचानना आवश्यक है।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s world, leadership and influence can draw many followers; it’s crucial to lead with integrity and awareness of one’s impact.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की दुनिया में, नेतृत्व और प्रभाव कई अनुयायियों को आकर्षित कर सकते हैं; इसे ईमानदारी और अपने प्रभाव के प्रति जागरूकता के साथ आगे बढ़ाना आवश्यक है।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.