Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 18 Shloka 25

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तं पत्रविटपे लीनः पत्रपुष्पघनावृतः। समीपमिव संक्रान्तं निध्यातुमुपचक्रमे।।5.18.25।।
Shloka Translation (IAST)
taṁ patravitape līnaḥ patrapuṣpaghanaāvṛtaḥ | samīpamiva saṁkrāntaṁ nidhyātumupacakrame || 5.18.25 ||
Shloka Meaning in English
Hanuman seated on a leafy branch (of the simsupa tree) thickly covered with leaves and flowers started scanning the identity of Ravana who was drawing nearer.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
वह पत्रविटपे (सिंसुपा वृक्ष) की एक शाखा पर बैठा हुआ था, जो पत्तों और फूलों से घनीत था। उसने रावण की पहचान करने के लिए उसकी ओर बढ़ते हुए समीपता का निरीक्षण करना शुरू किया।
Life Lessons
Life Lessons in English
Patience and observation are key to understanding situations better. Sometimes, taking a moment to assess can reveal important truths.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
धैर्य और अवलोकन किसी भी स्थिति को बेहतर समझने के लिए महत्वपूर्ण हैं। कभी-कभी, एक पल ठहरकर मूल्यांकन करने से महत्वपूर्ण सत्य प्रकट हो सकते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, taking time to observe and analyze situations before acting can lead to better decision-making and outcomes.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, कार्य करने से पहले स्थिति का अवलोकन और विश्लेषण करने के लिए समय निकालना बेहतर निर्णय लेने और परिणामों की ओर ले जा सकता है।
