Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 20 Shloka 11

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
स्त्रीरत्नमसि मैवं भूः कुरु गात्रेषु भूषणम्। मां प्राप्य हि कथं नु स्वास्त्वमनर्हा सुविग्रहे।।5.20.11।।
Shloka Translation (IAST)
strīratnamasi maivaṃ bhūḥ kuru gātreṣu bhūṣaṇam | māṃ prāpya hi kathaṃ nu svāstvam anarhā suvigrahe || 5.20.11 ||
Shloka Meaning in English
“You are a, a jewel among women. You should not remain like this. You should adorn yourself properly. How can you remain deprived after having me?
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
तुम स्त्रियों में एक रत्न हो। तुम्हें इस तरह नहीं रहना चाहिए। तुम्हें अपने आप को सही तरीके से सजाना चाहिए। जब तुम मुझे पा चुकी हो, तो तुम कैसे वंचित रह सकती हो?
Life Lessons
Life Lessons in English
Embrace your worth and adorn yourself with confidence and self-respect. You deserve to shine and be recognized for your true value.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
अपनी कीमत को अपनाओ और आत्मविश्वास और आत्म-सम्मान के साथ सजो। तुम चमकने और अपनी असली कीमत के लिए पहचानी जाने के योग्य हो।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, self-care and self-presentation are vital. Investing time in your appearance and well-being can enhance your confidence and how others perceive you.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, आत्म-देखभाल और आत्म-प्रस्तुति बहुत महत्वपूर्ण हैं। अपने रूप और भलाई में समय लगाना आपके आत्मविश्वास और दूसरों की धारणा को बढ़ा सकता है।
