Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 20 Shloka 16

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
भव मैथिलि भार्या मे मोहमेनं विसर्जय। बह्वीनामुत्तमस्त्रीणामाहृतानामितस्ततः।।5.20.16।। सर्वासामेव भद्रं ते ममाग्रमहिषी भव।
Shloka Translation (IAST)
bhava maithili bhāryā me mohamenaṃ visarjaya | bahvīnāmuttamastrīṇāmāhṛtānāmitastataḥ || 5.20.16 || sarvāsāmeva bhadraṃ te mamāgramahiṣī bhava |
Shloka Meaning in English
“O Mythili be my wife. Give up this (folly due to) delusion. Be my chief consort among the several excellent women I have picked up here and there. Be blessed.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे मैथिली, मेरी पत्नी बनो। इस (मोह के कारण) भ्रम को छोड़ दो। यहाँ-वहाँ से मैंने जो कई उत्कृष्ट स्त्रियाँ चुनी हैं, उनमें से तुम मेरी प्रमुख पत्नी बनो। तुम्हें शुभकामनाएँ।
Life Lessons
Life Lessons in English
Let go of illusions and embrace the reality of your relationships. Prioritize meaningful connections over superficial choices.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
भ्रम को छोड़कर अपने रिश्तों की वास्तविकता को अपनाएँ। सतही विकल्पों की बजाय सार्थक संबंधों को प्राथमिकता दें।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, it’s essential to focus on genuine relationships rather than getting lost in distractions. Choose partners who uplift and support you.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, असली रिश्तों पर ध्यान केंद्रित करना आवश्यक है, बजाय इसके कि आप व्याकुलताओं में खो जाएँ। ऐसे साथी चुनें जो आपको प्रोत्साहित और समर्थन दें।
