Sundara KandaValmiki Ramayana

Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 22 Shloka 38

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

इति प्रतिसमादिश्य राक्षसेन्द्रः पुनः पुनः।।5.22.38।। काममन्युपरीतात्मा जानकीं पर्यतर्जयत्।

Shloka Translation (IAST)

iti pratisamādiśya rākṣasendraḥ punaḥ punaḥ || 5.22.38 || kāmamanayuparītātmanā jānakīṃ paryatarjayat.

Shloka Meaning in English

The demon king repeatedly commanded the ogresses burning in anger and passion and threatened Sita again and again, pointing his finger at her.

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

इस प्रकार राक्षसों के राजा ने बार-बार क्रोध और वासना में जलती हुई राक्षसीयों को आदेश दिया और सीता को फिर से-फिर से धमकाते हुए अपनी अंगुली से उसकी ओर इशारा किया।

Life Lessons

Life Lessons in English

Persistence in the face of adversity can lead to overwhelming challenges, but standing firm in one’s values is essential.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

विपरीत परिस्थितियों में दृढ़ता से खड़ा रहना आवश्यक है, लेकिन अपने मूल्यों में स्थिर रहना भी बहुत महत्वपूर्ण है।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s world, it’s crucial to stand up against bullying and intimidation, just as Sita did, and to support those who are being threatened.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की दुनिया में, धमकाने और डराने का सामना करने के लिए खड़ा होना आवश्यक है, जैसे सीता ने किया, और उन लोगों का समर्थन करना चाहिए जो धमकी का सामना कर रहे हैं।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.