Sundara KandaValmiki Ramayana

Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 22 Shloka 39

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

उपगम्य ततः शीघ्रं राक्षसी धान्यमालिनी।।5.22.39।। परिष्वज्य दशग्रीवमिदं वचनमब्रवीत्।

Shloka Translation (IAST)

upagamya tataḥ śīghraṃ rākṣasī dhānyamālinī || 5.22.39 || pariṣvajya daśagrīvam idaṃ vacanam abravīt.

Shloka Meaning in English

An ogress called Dhanyamalini at once approached the tenheaded Ravana and embracing him, said:.

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

एक राक्षसी जिसका नाम धान्यमालिनी था, शीघ्रता से दशमुख रावण के पास गई और उसे गले लगाते हुए यह वाक्य कहा।

Life Lessons

Life Lessons in English

Embracing others can create strong bonds and facilitate communication. It reminds us of the importance of connection in our relationships.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

दूसरों को गले लगाना मजबूत संबंध बनाने और संवाद को सुगम बनाने में मदद कर सकता है। यह हमें हमारे संबंधों में जुड़ाव के महत्व की याद दिलाता है।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s world, showing warmth and affection can help in building trust and collaboration, whether in personal or professional relationships.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की दुनिया में, गर्मजोशी और स्नेह दिखाना व्यक्तिगत या पेशेवर संबंधों में विश्वास और सहयोग बनाने में मदद कर सकता है।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.