Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 25 Shloka 15

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
भर्तारं तमपश्यन्ती राक्षसीवशमागता। सीदामि खलु शोकेन कूलं तोयहतं यथा।।5.25.15।।
Shloka Translation (IAST)
bhartāraṃ tamapaśyantī rākṣasīvaśamāgatā | sīdāmi khalu śokena kūlaṃ toyahataṃ yathā || 5.25.15 ||
Shloka Meaning in English
‘Unable to find my husband and seized by these ogresses, I am collapsing on account of grief like a riverbank under the current of water.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
अपने पति को न पाकर और इन राक्षसियों द्वारा वश में होकर, मैं दुःख के कारण उस नदी के किनारे की तरह गिर रही हूँ, जिस पर जल का प्रवाह है।
Life Lessons
Life Lessons in English
Grief can overwhelm us, making us feel powerless in difficult situations. It is important to seek support and find strength within ourselves during such times.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
दुःख हमें अभिभूत कर सकता है, जिससे हम कठिन परिस्थितियों में असहाय महसूस करते हैं। ऐसे समय में समर्थन प्राप्त करना और अपने भीतर की शक्ति को पहचानना महत्वपूर्ण है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, we often face emotional challenges. Acknowledging our feelings and reaching out for help can lead to healing and resilience.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, हम अक्सर भावनात्मक चुनौतियों का सामना करते हैं। अपनी भावनाओं को स्वीकार करना और मदद के लिए आगे बढ़ना उपचार और मजबूती की ओर ले जा सकता है।
