Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 26 Shloka 43

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
दृश्यमाने भवेत्प्रीति स्सौहृदं नास्त्यपश्यतः।।5.26.43।। नाशयन्ति कृतघ्नास्तु न रामो नाशयिष्यति।
Shloka Translation (IAST)
dṛśyamāne bhavetprīti ssauhṛdaṃ nāstyapaśyataḥ || 5.26.43 || nāśayanti kṛtaghnāstu na rāmo nāśayiṣyati.
Shloka Meaning in English
“Love attaches itself to one who remains before one’s eyes.Friendship fades with separation. The ungrateful destroy love and friendship (as their love is conditioned by frequent meetings). But it cannot happen in case of Rama.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
जो व्यक्ति सामने होता है, उसके प्रति प्रेम उत्पन्न होता है। मित्रता अलगाव के साथ फीकी पड़ जाती है। कृतघ्न लोग प्रेम और मित्रता को नष्ट कर देते हैं (क्योंकि उनका प्रेम बार-बार मिलने पर निर्भर करता है)। लेकिन राम के मामले में ऐसा नहीं हो सकता।
Life Lessons
Life Lessons in English
True love and friendship thrive on presence and connection, not just on occasional meetings. Appreciate those who remain in your life consistently.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
सच्चा प्रेम और मित्रता उपस्थिति और संबंध पर निर्भर करते हैं, केवल कभी-कभी मिलने पर नहीं। उन लोगों की सराहना करें जो आपके जीवन में लगातार बने रहते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, maintaining relationships requires effort and regular communication. Prioritize spending time with loved ones to strengthen bonds.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, रिश्तों को बनाए रखने के लिए प्रयास और नियमित संचार की आवश्यकता होती है। प्रियजनों के साथ समय बिताने को प्राथमिकता दें ताकि संबंध मजबूत हों।
