Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 30 Shloka 8

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
यद्यप्यहमिमां देवीं शोकोपहतचेतनाम्। अनाश्वास्य गमिष्यामि दोषवद्गमनं भवेत्।।5.30.8।।
Shloka Translation (IAST)
yadyapyaahamimaam devīṃ śokopahatacetanaam | anāśvāsyami gamiṣyāmi doṣavadgamanam bhavet || 5.30.8 ||
Shloka Meaning in English
“If I should return to Kishkindha without reassuring Sita, whose understanding has been clouded in grief I would be blamed.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यदि मैं इस देवी सीता को, जिनका मन शोक से व्याकुल है, आश्वासन दिए बिना किष्किंधा लौटता हूँ, तो मुझे दोषी ठहराया जाएगा।
Life Lessons
Life Lessons in English
The importance of empathy and reassurance in times of distress cannot be overstated; we must support those who are suffering.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
कष्ट के समय सहानुभूति और आश्वासन का महत्व अत्यधिक होता है; हमें दुखी लोगों का समर्थन करना चाहिए।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, taking a moment to offer comfort and support to someone in distress can make a significant difference in their life.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, किसी दुखी व्यक्ति को थोड़ी देर के लिए सांत्वना और समर्थन देना उनके जीवन में महत्वपूर्ण बदलाव ला सकता है।
