Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 36 Shloka 13

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
कुशली यदि काकुत्स्थः किं नु सागरमेखलाम्। महीं दहति कोपेन युगान्ताग्निरिवोत्थितः।।5.36.13।।
Shloka Translation (IAST)
kuśalī yadi kākutsthaḥ kiṃ nu sāgaramekhalām | mahīṃ dahati kopena yugāntāgnirivotthitaḥ || 5.36.13 ||
Shloka Meaning in English
“Indeed if Kakutstha is well wherefore does he not burn the oceangirdled earth in his rage as (the earth is burnt) at the time of dissolution of the era?
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यदि काकुत्स्थ कुशल हैं, तो फिर वह सागर से घिरी हुई पृथ्वी को अपने क्रोध से क्यों नहीं जलाते, जैसे युगांत की अग्नि पृथ्वी को जलाती है?
Life Lessons
Life Lessons in English
Control your anger; it can lead to destruction if not managed wisely.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
अपने क्रोध पर नियंत्रण रखें; यह समझदारी से प्रबंधित न करने पर विनाश का कारण बन सकता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, managing our emotions, especially anger, is crucial for maintaining healthy relationships and a peaceful environment.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हमारे भावनाओं, विशेषकर क्रोध, का प्रबंधन करना स्वस्थ रिश्तों और शांतिपूर्ण वातावरण बनाए रखने के लिए महत्वपूर्ण है।
