Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 38 Shloka 28

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
पुत्त्रः किल स शक्रस्य वायसः पततां वरः।।5.38.28।। धरान्तरगतश्शीघ्रं पवनस्य गतौ समः।
Shloka Translation (IAST)
puttraḥ kila sa śakrasya vāyasaḥ patatāṁ varaḥ || 5.38.28 || dharāntaragatashśīghraṁ pavanasya gatau samaḥ
Shloka Meaning in English
‘This crow was the best of birds. He was surely Indra’s son who had covered a long distance with great speed and his speed was like the Windgod’s.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यह कौआ पक्षियों में सबसे श्रेष्ठ था। यह निश्चित रूप से इन्द्र का पुत्र था जिसने बड़ी तेजी से लंबी दूरी तय की और उसकी गति वायु देवता के समान थी।
Life Lessons
Life Lessons in English
Speed and excellence can lead to great achievements, just as the crow, a symbol of agility, surpasses others in flight.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
गति और उत्कृष्टता महान उपलब्धियों की ओर ले जा सकती हैं, जैसे कौआ, जो चपलता का प्रतीक है, उड़ान में दूसरों से आगे निकल जाता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, embracing agility and striving for excellence can help individuals and organizations achieve their goals more effectively.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, चपलता को अपनाना और उत्कृष्टता के लिए प्रयास करना व्यक्तियों और संगठनों को अपने लक्ष्यों को अधिक प्रभावी ढंग से प्राप्त करने में मदद कर सकता है।
