Sundara KandaValmiki Ramayana

Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 39 Shloka 40

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

तदलं परितापेन देवि शोको व्यपैतु ते। एकोत्पातेन ते लङ्कामेष्यन्ति हरियूथपाः।।5.39.40।।

Shloka Translation (IAST)

tadalaṁ paritāpena devi śoko vyapaitu te | ekotpātena te laṅkāmeṣyanti hariyūthapāḥ || 5.39.40 ||

Shloka Meaning in English

“O noble lady therefore, give up your agony. Enough of your lamentation. The monkey troops will reach this place in one stride.

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

हे देवी, इसलिए अपने दुख को छोड़ दो। तुम्हारी विलाप करने की अब और आवश्यकता नहीं है। वानर सेना एक ही छलांग में इस स्थान पर पहुँच जाएगी।

Life Lessons

Life Lessons in English

Let go of your sorrows and embrace hope, for change is often just a step away.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

अपने दुखों को छोड़ दें और आशा को अपनाएँ, क्योंकि परिवर्तन अक्सर बस एक कदम की दूरी पर होता है।

Practical Application

Practical Application in English

In times of distress, it’s important to focus on the potential for positive change rather than dwelling on grief.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

कष्ट के समय में, दुःख पर ध्यान देने के बजाय सकारात्मक परिवर्तन की संभावनाओं पर ध्यान केंद्रित करना महत्वपूर्ण है।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.