Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 45 Shloka 5

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
जनन्यस्तु ततस्तेषां विदित्वा किङ्करान्हतान्। बभूवुश्शोकसम्भ्रान्तास्सबान्धवसुहृज्जनाः।।5.45.5।।
Shloka Translation (IAST)
jananyastu tatasteṣāṃ viditvā kiṅkarān hatān | babhūvuśśokasaṃbhrāntāssabāndhavasuhṛjjanāḥ || 5.45.5 ||
Shloka Meaning in English
Their mothers and relatives and their friends were struck with grief when they learnt about the kinkaras killed.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
जब उनकी माताएँ, रिश्तेदार और मित्रों को किंगकारों की हत्या के बारे में पता चला, तो वे शोक में डूब गए। यह शोक उनके लिए गहरा था, क्योंकि वे अपने प्रियजनों को खो चुके थे।
Life Lessons
Life Lessons in English
Grief is a natural response to loss, and it unites us in our shared humanity. Acknowledging our emotions and supporting each other in times of sorrow can help us heal.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
शोक एक स्वाभाविक प्रतिक्रिया है और यह हमें हमारी साझा मानवता में एकजुट करता है। अपने भावनाओं को स्वीकार करना और दुख के समय में एक-दूसरे का समर्थन करना हमें ठीक होने में मदद कर सकता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, it’s essential to take a moment to connect with those who are grieving. Offering support and understanding can foster deeper relationships and community bonds.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, शोक में डूबे लोगों से जुड़ने के लिए एक पल लेना आवश्यक है। समर्थन और समझ प्रदान करने से गहरे संबंध और सामुदायिक बंधन को बढ़ावा मिल सकता है।
