Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 46 Shloka 29

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तयोर्वेगवतोर्वेगं विनिहत्य महाबलः।।5.46.29।। निपपात पुनर्भूमौ सुपर्णसमविक्रमः।
Shloka Translation (IAST)
tayor vegavator vegam vinihatya mahābalaḥ || 5.46.29 || nipapāta punar bhūmau suparṇasamavikramaḥ
Shloka Meaning in English
Powerful Hanuman, an equal to Garuda in valour fell down while resisting the swift generals.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
शक्तिशाली हनुमान, जो गरुड़ के समान वीरता में हैं, तेज़ जनरलों का सामना करते हुए गिर पड़े।
Life Lessons
Life Lessons in English
Even the strongest can face challenges that bring them down; resilience is key to rising again.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
यहाँ तक कि सबसे शक्तिशाली भी चुनौतियों का सामना कर सकते हैं जो उन्हें गिरा देती हैं; फिर से उठने के लिए धैर्य आवश्यक है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we often face setbacks despite our strengths; learning to adapt and recover is essential for success.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हम अक्सर अपनी ताकत के बावजूद असफलताओं का सामना करते हैं; अनुकूलन और पुनर्प्राप्ति सीखना सफलता के लिए आवश्यक है।
