Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 47 Shloka 13

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
ररास भूमिर्न तताप भानुमा न्वनौ न वायुः प्रचाचल चाचलः। कपेः कुमारस्य च वीक्ष्य संयुगं ननाद च द्यौरुदधिश्च चुक्षुभे।।5.47.13।।
Shloka Translation (IAST)
raraasa bhūmirna tatāpa bhānumā nvano na vāyuḥ pracāchala cāchalaḥ | kapeḥ kumārasya ca vīkṣya saṁyugaṁ nanāda ca dyaurudadhiśca cukṣubhe || 5.47.13 ||
Shloka Meaning in English
Witnessing the fight between Hanuman and Prince Aksha, even the earth shrieked in agony, the Sun became dim, the wind stopped blowing, mountains were shaken, the sky thundered and even the ocean was agitated.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हनुमान और राजकुमार अक्ष के बीच की लड़ाई को देखकर पृथ्वी कराह उठी, सूर्य मंद पड़ गया, वायु चलना बंद कर दिया, पर्वत हिल गए, आकाश गरज उठा और समुद्र भी उत्तेजित हो गया। यह दृश्य अत्यंत भयानक था।
Life Lessons
Life Lessons in English
The intensity of emotions can affect the entire environment around us. Just as nature reacted to the battle, our actions and feelings can have a profound impact on those around us.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
भावनाओं की तीव्रता हमारे चारों ओर के वातावरण को प्रभावित कर सकती है। जैसे प्रकृति ने युद्ध पर प्रतिक्रिया दी, वैसे ही हमारे कार्य और भावनाएँ हमारे आस-पास के लोगों पर गहरा प्रभाव डाल सकती हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, it’s important to be mindful of how our actions and emotions can influence others. By cultivating positive emotions and actions, we can create a more harmonious environment.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज के युग में, यह महत्वपूर्ण है कि हम अपने कार्यों और भावनाओं के दूसरों पर प्रभाव को समझें। सकारात्मक भावनाओं और कार्यों को विकसित करके, हम एक अधिक सामंजस्यपूर्ण वातावरण बना सकते हैं।
