Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 47 Shloka 32

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
ततस्तलेनाभिहतो महारथ स्स तस्य पिङ्गाधिपमन्त्रिनिर्जितः। प्रभग्ननीडः परिमुक्तकूबरः पपात भूमौ हतवाजिरम्बरात्।।5.47.32।।
Shloka Translation (IAST)
tataḥ talena abhihataḥ mahārathaḥ saḥ tasya piṅgādhipa mantri nirjitaḥ | prabhagnanīḍaḥ parimuktakūbaraḥ papāta bhūmau hata vājiram barāt || 5.47.32 ||
Shloka Meaning in English
Then hit by Hanuman with his palm, the minister of the copperyeyed Sugriva, the huge chariot seat of Aksha was broken, the wooden frame of the yoke was disjointed, horses were slain and the great chariot fell down from the sky.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
फिर हनुमान द्वारा उसकी हथेली से मारा गया, सुग्रीव के पीत नेत्र वाले मंत्री का विशाल रथ का आसन टूट गया, जुए का लकड़ी का ढांचा बिखर गया, घोड़े मारे गए और महान रथ आकाश से गिर पड़ा। यह श्लोक रामायण के सुंदरकांड से है।
Life Lessons
Life Lessons in English
Strength and determination can overcome even the most formidable obstacles. Just like Hanuman’s powerful strike led to the downfall of a mighty chariot, our efforts can lead to significant change.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
शक्ति और संकल्प सबसे कठिन बाधाओं को भी पार कर सकते हैं। जैसे हनुमान के शक्तिशाली प्रहार ने एक विशाल रथ को गिरा दिया, वैसे ही हमारे प्रयास महत्वपूर्ण परिवर्तन ला सकते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we can apply this lesson by facing challenges head-on with courage and resilience. Whether in personal or professional life, a determined approach can lead to overcoming significant hurdles.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हम इस पाठ को साहस और लचीलापन के साथ चुनौतियों का सामना करके लागू कर सकते हैं। व्यक्तिगत या पेशेवर जीवन में, एक दृढ़ दृष्टिकोण महत्वपूर्ण बाधाओं को पार करने में मदद कर सकता है।
