Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 48 Shloka 52

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
हन्यमानस्ततः क्रूरै राक्षसैः काष्ठमुष्टिभिः। समीपं राक्षसेन्द्रस्य प्राकृष्यत स वानरः।।5.48.52।।
Shloka Translation (IAST)
hanyamānastataḥ krūrair rākṣasaiḥ kāṣṭhamuṣṭibhiḥ | samīpaṃ rākṣasendrasya prākṛṣyata sa vānaraḥ || 5.48.52 ||
Shloka Meaning in English
The cruel ogres hit Hanuman with sticks and fists and dragged him to the presence of the demon lord.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
क्रूर राक्षसों ने हनुमान को लकड़ी और मुट्ठियों से मारा और उसे राक्षसों के राजा के पास खींच लाया।
Life Lessons
Life Lessons in English
Even in the face of cruelty and adversity, one must remain resilient and courageous.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
क्रूरता और विपरीत परिस्थितियों का सामना करते हुए भी, हमें दृढ़ और साहसी रहना चाहिए।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we often face challenges and negativity; it is essential to stay strong and face them with courage.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज के समय में, हमें अक्सर चुनौतियों और नकारात्मकता का सामना करना पड़ता है; हमें मजबूत रहना और उनका सामना साहस के साथ करना चाहिए।
