Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 50 Shloka 12

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
एवमुक्तो हरिश्रेष्ठस्तदा रक्षोगणेश्वरम्।।5.50.12।। अब्रवीन्नास्मि शक्रस्य यमस्य वरुणस्य वा। धनदेन न मे सख्यं विष्णुना नास्मि चोदितः।।5.50.13।। जातिरेव मम त्वेषा वानरोऽहमिहागतः।
Shloka Translation (IAST)
evamukto hariśreṣṭhastadā rakṣogaṇeśvaram | abravīnnāsmi śakrasya yamasyā varuṇasya vā | dhanadena na me sakhyaṃ viṣṇunā nāsmi coditaḥ || jātiḥ eva mama tveṣā vānaro’ham ihāgataḥ ||
Shloka Meaning in English
The foremost of the vanaras spoke to the lord of ogres in response to the equiries made to him: “I have not come from Indra or Yama or Varuna. I have no friendship with Kubera. I have not been sent by Visnu. By birth I am vanara and I have come here.’
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
इस श्लोक में वानरराज हनुमान ने राक्षसों के स्वामी से कहा कि वह इंद्र, यम या वरुण से नहीं आया है। उसने यह भी स्पष्ट किया कि उसका कोई संबंध धन के देवता कुबेर या विष्णु से नहीं है, वह केवल एक वानर है जो यहाँ आया है।
Life Lessons
Life Lessons in English
One should embrace their true identity and origins without feeling the need to conform to external expectations. Authenticity is key to self-acceptance and personal strength.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
व्यक्ति को अपनी असली पहचान और उत्पत्ति को अपनाना चाहिए, बिना बाहरी अपेक्षाओं के अनुसार ढलने की कोशिश किए। प्रामाणिकता आत्म-स्वीकृति और व्यक्तिगत शक्ति के लिए महत्वपूर्ण है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, individuals often feel pressured to fit into certain molds or societal expectations. Embracing one’s true self can lead to greater happiness and fulfillment in both personal and professional life.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज के समय में, व्यक्ति अक्सर कुछ निश्चित ढांचे या सामाजिक अपेक्षाओं में ढलने का दबाव महसूस करते हैं। अपनी असली पहचान को अपनाने से व्यक्तिगत और पेशेवर जीवन में अधिक खुशी और संतोष प्राप्त हो सकता है।
