Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 54 Shloka 36

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
किं ब्रह्मणस्सर्वपितामहस्य सर्वस्य धातुश्चतुराननस्य। इहाऽऽगतो वानररूपधारी रक्षोपसंहारकरः प्रकोपः।।5.54.36।।
Shloka Translation (IAST)
kiṁ brahmaṇassarvapitāmahasya sarvasya dhātuścaturānanasya | ihā’āgato vānararūpadhārī rakṣopasaṁhārakaraḥ prakopaḥ || 5.54.36 ||
Shloka Meaning in English
‘Or is it Grandfather Brahma, the supreme fourfaced god enraged and arrived in the form of vanara to kill the clan of demons?
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
क्या यह ब्रह्मा, जो सर्वपितामह और चारमुखी देवता हैं, क्रोधित होकर वानर के रूप में आए हैं, राक्षसों के वंश का नाश करने के लिए?
Life Lessons
Life Lessons in English
Anger can transform one’s form and purpose; it is essential to channel it wisely for constructive outcomes.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
क्रोध किसी के रूप और उद्देश्य को बदल सकता है; इसे रचनात्मक परिणामों के लिए समझदारी से दिशा देना आवश्यक है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we often face situations that provoke anger. Learning to manage and redirect that anger can lead to positive change rather than destruction.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हम अक्सर ऐसी स्थितियों का सामना करते हैं जो क्रोध को उत्तेजित करती हैं। उस क्रोध को प्रबंधित करना और पुनर्निर्देशित करना सकारात्मक परिवर्तन की ओर ले जा सकता है, न कि विनाश की ओर।
