Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 61 Shloka 19

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
ततो वनं तत्परिभक्ष्यमाणं द्रुमांश्च विध्वंसितपत्रपुष्पान्। समीक्ष्य कोपाद्धधिवक्रनामा निवारयामास कपिः कपींस्तान्।।5.61.19।।
Shloka Translation (IAST)
tato vanaṃ tatparibhakṣyamāṇaṃ drumāṃśca vidhvaṃsitapatrapuṣpān | samīkṣya kopāddhadhivakranāmā nivārayāmāsa kapiḥ kapīṃstān || 5.61.19 ||
Shloka Meaning in English
Beholding the destruction wrought by the vanaras to the garden, trees, leaves and flowers, and having drunk all the honey, Dadhimukha angrily asked them to stop and get out.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
वनर द्वारा बगीचे, पेड़ों, पत्तों और फूलों को किए गए विनाश को देखकर, और सभी मधु पी लेने के बाद, धधिमुख ने क्रोधित होकर उनसे रुकने और बाहर जाने के लिए कहा।
Life Lessons
Life Lessons in English
Destruction can lead to anger and conflict; it is essential to respect nature and its resources.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
विनाश क्रोध और संघर्ष को जन्म दे सकता है; प्रकृति और उसके संसाधनों का सम्मान करना आवश्यक है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we must be mindful of our environmental impact and work towards sustainable practices to preserve nature.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हमें अपने पर्यावरणीय प्रभाव के प्रति जागरूक रहना चाहिए और प्रकृति के संरक्षण के लिए सतत प्रथाओं की दिशा में काम करना चाहिए।
