Valmiki RamayanaYuddha Kanda

Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 8 Shloka 10

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

किंवोहनुमताकार्यंकृपणेनतपस्विना । रामेतिष्ठतिदुर्धर्षेससुग्रीवेऽपिसलक्ष्मणे ।।6.8.10।।

Shloka Translation (IAST)

kiṃvohanumatākāryaṃkṛpaṇenatapasvinā | rāmetiṣṭhatidurdhārṣeśasugrīve’pisalakṣmaṇe || 6.8.10 ||

Shloka Meaning in English

“While unassailable Rama is there, along with Lakshmana and Sugriva, what have we to do with miserable, pitiable and helpless Hanuman?”

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

जब अजेय राम लक्ष्मण और सुग्रीव के साथ हैं, तो हम दीन-हीन और असहाय हनुमान का क्या करें?

Life Lessons

Life Lessons in English

In times of strength and support, we should not underestimate the contributions of those who seem weaker or less significant.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

शक्ति और समर्थन के समय में, हमें उन लोगों के योगदान को कम नहीं आंकना चाहिए जो कमजोर या कम महत्वपूर्ण लगते हैं।

Practical Application

Practical Application in English

In teamwork, recognizing and valuing every member’s role, regardless of their perceived strength, can lead to greater success.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

टीमवर्क में, हर सदस्य की भूमिका को पहचानना और उसकी सराहना करना, चाहे उनकी शक्ति कितनी भी कम क्यों न हो, सफलता की ओर ले जा सकता है।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.