Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 8 Shloka 18

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
एवंचेदुपसर्पेतामनयंरामलक्ष्मणौ । अवश्यमपनीतेनजहतामेवजीवितम् ।।6.8.18।।
Shloka Translation (IAST)
evaṃcedupasarpetāmanayaṃrāmalakṣmaṇau | avaśyamapanītenajahatāmevajīvitam ||6.8.18||
Shloka Meaning in English
“When Rama and Lakshmana are distressed that way, they would certainly succumb to our cunning ways and give up life.”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
जब राम और लक्ष्मण इस प्रकार से दुखी होते हैं, तो वे निश्चित रूप से हमारी चालाकियों के सामने झुक जाएंगे और जीवन को छोड़ देंगे।
Life Lessons
Life Lessons in English
In times of distress, even the strongest can falter; it is essential to remain resilient and not succumb to external pressures.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
कष्ट के समय, सबसे मजबूत भी कमजोर हो सकते हैं; यह आवश्यक है कि हम लचीले रहें और बाहरी दबावों के सामने न झुकें।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we often face challenges that can overwhelm us; staying true to our values and not giving in to manipulation is crucial for our well-being.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हम अक्सर ऐसे चुनौतियों का सामना करते हैं जो हमें परेशान कर सकती हैं; अपने मूल्यों के प्रति सच्चे रहना और चालाकियों के सामने नहीं झुकना हमारे कल्याण के लिए महत्वपूर्ण है।
