Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 9 Shloka 16

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
नतुक्षमंवीर्यवतातेनधर्मानुवर्तिना । वैरंनिरर्थकंकर्तुंदीयतामस्यमैथिली ।।6.9.16।।
Shloka Translation (IAST)
natu kṣamaṃ vīryavatā tena dharmānuvartinā | vairam nirarthakaṃ kartum dīyatāṃ asyam maithilī || 6.9.16 ||
Shloka Meaning in English
“To have enmity with a valorous one, a follower of dharma, is useless and not good for us. Give away Mythili to him (Rama).”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
एक वीर, जो धर्म का पालन करने वाला है, के साथ शत्रुता रखना व्यर्थ और हमारे लिए अच्छा नहीं है। मैथिली को उसे (राम) दे दो।
Life Lessons
Life Lessons in English
Engaging in enmity with righteous and valorous individuals is futile and detrimental. It is better to seek harmony and understanding.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
धर्म और वीरता वाले व्यक्तियों के साथ दुश्मनी करना व्यर्थ और हानिकारक है। सामंजस्य और समझ की ओर बढ़ना बेहतर है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, fostering cooperation instead of conflict with principled individuals can lead to more fruitful outcomes. Emphasizing dialogue over enmity can strengthen relationships.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज के युग में, सिद्धांतों वाले व्यक्तियों के साथ संघर्ष के बजाय सहयोग को बढ़ावा देना अधिक फलदायी परिणाम ला सकता है। दुश्मनी के बजाय संवाद पर जोर देने से रिश्ते मजबूत हो सकते हैं।
