Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 16 Shloka 27

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
निवार्यमाणस्यमयाहितैषिणानरोचतेतेवचनंनिशाचर: । परीतकालाहिगतायुषोनराहितंनगृह्णन्तिसुहृद्भिरीरितम् ।।6.16.27।।
Shloka Translation (IAST)
nivāryamāṇasyamayāhitaiṣaṇānaro cate te vacanaṃ niśācaraḥ | parītakālāhigatāyuṣo narāhitaṃ nagṛhṇanti suhṛdbhir īritam || 6.16.27 ||
Shloka Meaning in English
“O King My words (of advice), given in your interest to prevent you, are not palatable to you. Good advice tendered by friends at the time of death will not be received by those beings whose life is over.” ।।इत्यार्षेवाल्मीकीयेश्रीमद्रामायणेआदिकाव्येयुद्धकाण्डेषोडशस्सर्गः।। This is the end of the sixteenth sarga of Yuddha Kanda of the first epic the holy Ramayana composed by sage Valmiki.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे राजा, मेरे द्वारा दिए गए ये शब्द (सलाह) आपके हित में हैं, लेकिन आपको ये पसंद नहीं आ रहे हैं। मृत्यु के समय मित्रों द्वारा दी गई अच्छी सलाह उन प्राणियों द्वारा नहीं स्वीकार की जाती जिनका जीवन समाप्त हो चुका है।
Life Lessons
Life Lessons in English
Good advice may not always be welcomed, especially when it challenges our current beliefs or actions. It is essential to remain open to counsel, particularly during critical moments in life.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
अच्छी सलाह हमेशा स्वागत योग्य नहीं होती, खासकर जब यह हमारी वर्तमान मान्यताओं या कार्यों को चुनौती देती है। जीवन के महत्वपूर्ण क्षणों में सलाह के प्रति खुला रहना आवश्यक है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, we often ignore the advice of friends and family, especially when it is difficult to hear. Embracing constructive criticism can lead to personal growth and better decision-making.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, हम अक्सर दोस्तों और परिवार की सलाह को नजरअंदाज करते हैं, खासकर जब यह सुनने में कठिन होती है। रचनात्मक आलोचना को अपनाने से व्यक्तिगत विकास और बेहतर निर्णय लेने में मदद मिल सकती है।
