Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 17 Shloka 29

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
वध्यतामेषतीव्रेणदण्डेनसचिवैस्सह । रावणस्यनृशंसस्यभ्राताह्येषविभीषणः ।।6.17.29।।
Shloka Translation (IAST)
vadhyatāmeṣatīvreṇadaṇḍenasaṃcivaiḥsaha | rāvaṇasya nṛśaṃsasyabhātāhyeṣavibhīṣaṇaḥ || 6.17.29 ||
Shloka Meaning in English
“Let us kill this Vibheeshana by punishment along with his ministers as he is the brother of cruel Ravana (said Sugriva to Rama).”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
इस श्लोक में सुग्रीव भगवान राम से कह रहे हैं कि हमें इस विभीषण को उसके मंत्रियों के साथ दंड देकर मार डालना चाहिए, क्योंकि वह क्रूर रावण का भाई है।
Life Lessons
Life Lessons in English
The consequences of one’s actions can affect not only the individual but also their associates. It is important to consider the broader implications of our decisions.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
किसी के कार्यों के परिणाम न केवल उस व्यक्ति को प्रभावित कर सकते हैं, बल्कि उनके सहयोगियों को भी। हमें अपने निर्णयों के व्यापक प्रभावों पर विचार करना चाहिए।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we must be mindful of the impact our choices have on our teams and communities, ensuring that we act with integrity and responsibility.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हमें अपने चुनावों के प्रभावों के प्रति सजग रहना चाहिए, यह सुनिश्चित करते हुए कि हम ईमानदारी और जिम्मेदारी के साथ कार्य करें।
