Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 26 Shloka 37

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
एतस्यबलिनस्सर्वेविहारानामयूथपाः । राजन् शतसहस्राणिचत्वारिंशस्तथैवच ।।6.26.37।।
Shloka Translation (IAST)
etasyabalinas sarvevihārānām ayūthapāḥ | rājān śatasahasrāṇi catvāriṃśaḥ tathāiva ca || 6.26.37 ||
Shloka Meaning in English
“O King! Under him are forty lakhs of strong warriors known as Viharas.”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे राजन! उनके अधीन चालीस लाख बलशाली योद्धा हैं, जिन्हें विहार कहा जाता है।
Life Lessons
Life Lessons in English
Strength lies not just in numbers, but in the unity and strength of the individuals within a group.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
शक्ति केवल संख्याओं में नहीं, बल्कि एक समूह के भीतर व्यक्तियों की एकता और ताकत में होती है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, collaboration and teamwork are essential for achieving great goals, emphasizing the importance of unity among individuals.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, सहयोग और टीमवर्क महान लक्ष्यों को प्राप्त करने के लिए आवश्यक हैं, जो व्यक्तियों के बीच एकता के महत्व को उजागर करता है।
