Valmiki RamayanaYuddha Kanda

Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 31 Shloka 11

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

ततोदीनामदैन्यार्हांददर्शधनदानुजः ।।6.31.11।। अधोमुखींशोकपरामुपविष्टांमहीतले । भर्तारमेवध्यायन्तीमशोकवविकांगताम् ।।6.31.12।।

Shloka Translation (IAST)

tato dīnāmadainyārhāṃ dadarśa dhanādanujaḥ | adhomukhīṃ śokaparām upaviṣṭāṃ mahītale | bhartārameva dhyāyantīṃ aśokavavikāṅgatām ||

Shloka Meaning in English

Thereafter, the younger brother of Kubera (Ravana) saw sad Sita, who did not deserve that piteous condition, who had been reduced to sorrowful state, seated on the ground in Asoka grove, with her head bent down filled with sorrow contemplating on her husband alone.

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

उसके बाद, कुबेर के छोटे भाई (रावण) ने दुखी सीता को देखा, जो इस दयनीय स्थिति की योग्य नहीं थीं। वह अशोक वन में जमीन पर बैठी हुई थीं, अपने पति के बारे में सोचते हुए, उनके सिर को दुख में झुकाए हुए।

Life Lessons

Life Lessons in English

This verse highlights the profound impact of sorrow and the strength of love. Even in the depths of despair, one can find solace in thoughts of loved ones.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

यह श्लोक दुःख के गहरे प्रभाव और प्रेम की शक्ति को उजागर करता है। निराशा के गहरे क्षणों में भी, कोई अपने प्रियजनों के विचारों में सांत्वना पा सकता है।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s world, many individuals face emotional struggles similar to Sita’s. It is essential to acknowledge our feelings and seek support while holding onto the love and memories of those we cherish.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की दुनिया में, कई लोग सीता की तरह भावनात्मक संघर्षों का सामना कर रहे हैं। अपने भावनाओं को स्वीकार करना और समर्थन मांगना आवश्यक है, जबकि हम अपने प्रियजनों के प्यार और यादों को संजोए रखें।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.