Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 31 Shloka 12

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
ततोदीनामदैन्यार्हांददर्शधनदानुजः ।।6.31.11।। अधोमुखींशोकपरामुपविष्टांमहीतले । भर्तारमेवध्यायन्तीमशोकवविकांगताम् ।।6.31.12।।
Shloka Translation (IAST)
tato dīnāmadainyārhāṃ dadarśa dhanādanujaḥ | adhomukhīṃ śokaparām upaviṣṭāṃ mahītale | bhartārameva dhyāyantīṃ aśokavavikāṅgatām || 6.31.12 ||
Shloka Meaning in English
Thereafter, the younger brother of Kubera (Ravana) saw sad Sita, who did not deserve that piteous condition, who had been reduced to sorrowful state, seated on the ground in Asoka grove, with her head bent down filled with sorrow contemplating on her husband alone.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
इसके बाद, कुबेर के छोटे भाई (रावण) ने दुखी सीता को देखा, जो उस दयनीय स्थिति की योग्य नहीं थीं। वह अशोक वन में जमीन पर बैठी थीं, सिर झुकाए, अपने पति के बारे में ही सोचते हुए।
Life Lessons
Life Lessons in English
This verse highlights the importance of compassion and empathy towards those who are suffering. It reminds us to recognize the pain of others and to act with kindness in difficult situations.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
यह श्लोक दूसरों के दुखों के प्रति सहानुभूति और करुणा के महत्व को उजागर करता है। यह हमें याद दिलाता है कि हमें दूसरों के दर्द को पहचानना चाहिए और कठिन परिस्थितियों में दया के साथ कार्य करना चाहिए।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we can apply this lesson by being more aware of the struggles faced by those around us. Acts of kindness and support can significantly impact someone’s life, especially during their challenging times.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हम इस पाठ को इस तरह लागू कर सकते हैं कि हम अपने आस-पास के लोगों की समस्याओं के प्रति अधिक जागरूक रहें। दया और समर्थन के कार्य किसी के जीवन पर महत्वपूर्ण प्रभाव डाल सकते हैं, विशेषकर उनके कठिन समय में।
