Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 36 Shloka 17

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
व्यादिदेशसपूर्वस्यांप्रहस्तंद्वारिराक्षसम् । दक्षिणस्यांमहावीर्यौमहापार्श्वमहादरौ ।।6.36.17।। पश्चिमायामथोद्वारिपुत्रमिन्द्रजितंतदा । व्यादिदेशमयामायंबहूभीराक्षसैर्भहुभिर्वृतम् ।।6.36.18।।
Shloka Translation (IAST)
vyādidēśasapūrvasyāṁ prahastaṁ dvāri-rākṣasam | dakṣiṇasyāṁ mahāvīryau mahāpārśva mahādarau || 6.36.17 || paścimāyāma thodvāri-putraṁ indrajitaṁ tadā | vyādidēśamayāmāyaṁ bahūbhī rākṣasaiḥ bahubhir vṛtam || 6.36.18 ||
Shloka Meaning in English
Ravana posted Prahastha surrounded by many Rakshasas at the east gate, and the Rakshasas of great prowess, Mahaparsva and Mahodara at the southern gate, and like that Mahamaya and Indrajith, his own son at the western gate.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
रावण ने पूर्व द्वार पर प्रहस्त को और दक्षिण द्वार पर महापार्श्व और महादर को रखा। पश्चिम द्वार पर उसके पुत्र इंद्रजित को तैनात किया, जो कई राक्षसों से घिरा हुआ था।
Life Lessons
Life Lessons in English
Strategic placement of resources is crucial for success in any endeavor. Just as Ravana positioned his strongest warriors at key points, we must also identify and utilize our strengths effectively.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
संसाधनों की रणनीतिक स्थिति किसी भी प्रयास में सफलता के लिए महत्वपूर्ण है। जैसे रावण ने अपने सबसे मजबूत योद्धाओं को महत्वपूर्ण स्थानों पर रखा, हमें भी अपनी शक्तियों का प्रभावी ढंग से उपयोग करना चाहिए।
Practical Application
Practical Application in English
In modern leadership, recognizing and deploying the right talent in critical roles can determine the outcome of projects. This approach can lead to better teamwork and enhanced productivity.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आधुनिक नेतृत्व में, महत्वपूर्ण भूमिकाओं में सही प्रतिभा को पहचानना और तैनात करना परियोजनाओं के परिणाम को निर्धारित कर सकता है। यह दृष्टिकोण बेहतर टीमवर्क और उत्पादकता को बढ़ा सकता है।
