Valmiki RamayanaYuddha Kanda

Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 42 Shloka 11

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

शिखरैर्विकिरामैनांलङ्कांमुष्टिभिरेववा । इतिस्मदधिरेसर्वेमनांसिहरियूथपाः ।।6.42.11।।

Shloka Translation (IAST)

śikharairvikirāmaināṃlaṅkāṃmuṣṭibhirevavā | itismadadhiresarvemanāṃsihariyūthapāḥ ||6.42.11||

Shloka Meaning in English

The monkey troops thought of crushing Lanka with their fists and mountain peaks.

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

बंदरों की टोलियों ने लंका को अपनी मुट्ठियों और पहाड़ों की चोटियों से कुचलने का विचार किया।

Life Lessons

Life Lessons in English

Strength and unity can overcome great obstacles. When we come together with determination, we can achieve the seemingly impossible.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

शक्ति और एकता बड़े बाधाओं को पार कर सकती है। जब हम दृढ़ संकल्प के साथ मिलकर काम करते हैं, तो हम असंभव को भी हासिल कर सकते हैं।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s world, collaboration and teamwork are essential for tackling challenges. Just like the monkey troops, we must unite our strengths to achieve our goals.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की दुनिया में, सहयोग और टीमवर्क चुनौतियों का सामना करने के लिए आवश्यक हैं। बंदरों की टोलियों की तरह, हमें अपने लक्ष्यों को हासिल करने के लिए अपनी शक्तियों को एकजुट करना चाहिए।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.