Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 44 Shloka 29

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
वर्तमानेतदाघोरेसङ्ग्रामेभृशदारुणे ।।6.44.29।। इन्द्रजित्तुरथंत्यक्त्वाहताश्वोहतसारथिः । अङ्गदेनमहामायस्तत्रैवान्तरधीयत ।।6.44.30।।
Shloka Translation (IAST)
vartamānetadāghore saṅgrāme bhṛśadaruṇe || 6.44.29 || indrajitturathaṁ tyaktvā ahatāśvo hatasārathiḥ | aṅgadena mahāmāyastatraivāntaradhīyata || 6.44.30 ||
Shloka Meaning in English
As the violent war was going on, the great cheat, Indrajith disappeared from there as Angada had already killed his horses and charioteer.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
जैसे ही भयंकर युद्ध चल रहा था, महान धोखेबाज़ इन्द्रजित वहाँ से गायब हो गया क्योंकि अंगद ने पहले ही उसके घोड़ों और सारथी को मार डाला था।
Life Lessons
Life Lessons in English
In times of crisis, true character is revealed; those who rely on deceit will ultimately face defeat.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
संकट के समय, असली चरित्र प्रकट होता है; जो धोखे पर निर्भर करते हैं, वे अंततः हार का सामना करते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s competitive world, integrity and honesty are essential for long-term success, as deceit may provide temporary gains but leads to eventual downfall.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की प्रतिस्पर्धात्मक दुनिया में, ईमानदारी और सत्यनिष्ठा दीर्घकालिक सफलता के लिए आवश्यक हैं, क्योंकि धोखा अस्थायी लाभ दे सकता है लेकिन अंततः पतन की ओर ले जाता है।
